Омоформы – это похожие и одновременно противоположные слова
Здравствуйте уважаемые читатели блога. Сегодня мы поговорим о таком термине в русском языке, как ГОМОФОРМ.
Термин может быть незнаком многим людям, но каждый в повседневной жизни использует слова, попадающие в эту категорию.
Содержание
Омоформы — это…
Чтобы лучше понять, о чем мы говорим, прочитайте это милое детское стихотворение:
Нес медведь, идя на базар,
Продам банку мёда.
Вдруг на зверя, вот напасть,
Осы решили атаковать.
Медвежонок с осиновым облаком
Он боролся с вырванным с корнем тополем.
Как не впасть в бешенство?
Когда осы лезут в рот.
Зуд в любом месте
Но они за это получили.
Обратите внимание на последние слова каждой строки. Мы не зря их выбираем. В этом стихотворении указаны пары слов, очень похожие, как по написанию, так и по звучанию. Но эти слова означают совершенно разные вещи.
Рассмотрим эти пары поближе:
- НА РЫНОК И КРИНК. В первом случае он пошел (куда?) на базар, или можно сказать «на базар». И второе слово – это такой продолговатый горшок, в котором хранится само молоко или мед.
- АТАКА и АТАКА. В первом случае оно синонимично слову «проблема, беда», то есть вообще существительное. А во-вторых, глагольная форма глагола «нападать».
- ОСИН и ОСИН. В первом случае (осиное облако) слово означает большое количество ос. А во втором (сражался с осиной) речь идет об осине.
- ПАДЕНИЕ и ПАДЕНИЕ. В первом случае глагольная форма глагола «попадать в». А во втором речь идет о выпасе медведя.
- ХОРОШО и ХОРОШО. В первом случае фразеологизм «в любом месте», что означает «независимо от того, где». А во втором — отглагольная форма глагола «достать», а в нашем контексте даже лучше писать «достал».
Именно такие совпадения разных слов и называются ГОМОФОРМАМИ. А теперь давайте официальное определение, которое есть во всех справочниках и учебниках русского языка.
Гомоформы – это слова, которые звучат одинаково и в большинстве случаев имеют одинаковое написание. Но при этом они относятся к совершенно разным частям речи и имеют совершенно разное значение.
Большинство русских терминов произошли от древнегреческих слов. И ГОМОФОРМ не исключение. Корень «хомос» в переводе означает «такой же». То есть дословно его можно перевести как «одинаковые формы».
И еще один важный нюанс. Омоформы существуют, как правило, только в одной грамматической форме. Это может быть конкретный падеж или конкретная форма глагола. Но в остальном «похожесть» слов уже исчезает.
Примеры омоформ
Условно все омоформы можно разделить на относящиеся к одной части речи и относящиеся к разным частям речи.
Первая категория (слова, принадлежащие к одной части речи) — малые. В него входят, например, следующие слова:
- Я НОЛЬ и Я НОЛЬ. Оба слова являются глаголами. Но в первом случае это форма глагола «летать», а во втором — «пытаться».
Я лечу домой — я лечу людей
- ВЕЛИ И ВЕЛИ. Оба слова являются разными формами разных глаголов. В первом случае в смысле «направление», а во втором «командование».
Мальчика отвели к врачу — скажите ему немедленно уйти
- БАНК и БАНК. Оба слова являются существительными. Но в первом случае это именительный падеж слова «банк» (корабль), а во втором — родительный падеж слова «банк».
На столе стояла скамейка — Около скамейки стояла очередь
- ДУШ и ДУШ. Еще пара существительных. В первом случае это настенный светильник в ванной комнате. А во втором — родительный падеж слова «душа».
Сразу пошел в душ — Чичиков хотел купить мертвые души
Но чаще всего омоформы все же относятся к разным частям речи:
- СТИХ и СТИХ. Это одновременно и существительное «стихотворение», и форма глагола «идти вверх».
Это был красивый стих — ветер вдруг стих
- СТЕКЛО и СТЕКЛО. В первом случае это родительный падеж существительного «стакан», а во втором случае — прошедшее время глагола «стекать».
В этом окне не было стекла – Вода в стеклянной ванной была очень быстрой
- СТЕК и СТЕК. Это и существительное, обозначающее инструмент, и прошедшее время глагола «пить».
Острая пила легко столкнулась с деревом — Она выпила сок
- Я и Я. Это местоимение, обозначающее владение чем-либо. А также повелительная форма глагола «мыть».
Это был мой портфель — Давай, мой пол!
Подобных омоформ в русском языке много. В конце статьи перечислим еще несколько, наиболее часто встречающихся в разговорной речи:
- Ствол ружья: ствол под дверью;
- Пни в лесу — пнуть мяч ногой;
- Девушка эта оказалась храброй: смела со стола крошки;
- Ехали полем: мы поле сорняков;
- Простой пример — простои оборудования;
- Королевская знать: встречайте его в лицо;
- Голубей было много — небо было голубей, чем вчера;
- Дальний дал — ему дали второй шанс;
- Три поросенка – три самые сильные стороны;
- Пчелиный рой — не ройте одну нору под другую.