Тавтология и плеоназм — что это такое на примерах

Здравствуйте уважаемые читатели блога. Хочу продолжить серию небольших постов (заметок на полях) на тему толкования словосочетаний и словосочетаний, довольно часто употребляемых в руне. Чуть ранее мы сосредоточились на харизме, аннотациях и резюме.

Сегодня я хочу сказать буквально пару слов о тавтологии и плеоназме (написание «тафтология» считается неверным, хотя многие произносят это слово именно так, делая его созвучным с «туфтологией», что, в общем-то, недалеко от правды).

Что это? Какая крылатая фраза стала, по сути, синонимом тавтологии и почему за это чаще «ругают», чем «хвалят»? Чем плеоназм отличается от тавтологии? Или это одно и то же? Все это, конечно, с примерами, ведь куда же без них.

Что такое тавтология и плеоназм?

Так что сами по себе эти слова имеют однозначно греческие корни (точнее, древнегреческие, когда эта страна была колыбелью философской мысли). Многих раздражает (и раньше раздражало), когда в речи собеседника много «слов-паразитов», не несущих смысловой нагрузки, но сильно сжимающих и размывающих основную мысль (краткость, как известно, сестра таланта).

Так ярким примером таких паразитических аномалий в нашей речи является плеоназм и одна из его вариаций — тавтология.

В переводе с древнегреческого слово плеоназм — излишество (употребление ненужных для понимания слов или словосочетаний), а тавтология — повторение одного и того же (мыслей, причин, описаний) в предложении (по сути, это частный случай плеоназма).

Вот что можно охарактеризовать термином: речевые эксцессы (ошибки). Очень часто они отрезают ухо и мешают нам говорить.

Подчеркну, что плеоназм — более широкое определение, потому что избыточность (избыток) в предложении может создаваться, в конце концов, не только употреблением близких по значению слов, но и словосочетаниями, которые можно смело опускать. Примером такого плеоназма, который нельзя назвать тавтологией, являются следующие пустые предложения:

  1. В сторону дома ехала машина (фразу «по адресу» можно убрать и ничего не изменится и не пропадет)
  2. Он сказал мне, что… (фразу «об этом» можно опустить, не теряя сути и краткости)
  3. Полезный навык (слово «полезный» здесь лишнее, т.к сам навык подразумевает «полезный навык»)

Вроде бы мелочи, но это мусор, который засоряет наш мозг.

Но все же плеоназмы часто означают именно удвоение значений, т.е чистую тавтологию. Причем такие примеры гораздо ярче и впечатляющее, чем то, что уже было приведено выше.

Примеры тавтологии и плеоназма

Чаще всего такая беда случается, когда рядом употребляют однокоренные слова. Это можно назвать «детской болезнью», ведь чаще всего она присуща тем, кто только учится правильно, и, что немаловажно, четко формирует свои мысли.

Вы, наверное, уже сталкивались с тем, что кто-то кому-то говорит, что это якобы «масло сливочное». По сути, это словосочетание в настоящее время стало синонимом слова «тавтология» и используется гораздо чаще при желании указать человеку на явный недостаток, выявленный в его речи, связанный со словесными излишествами. «Ну, это сливочное масло!» — говорят в таких случаях.

Примерами «однокоренной» тавтологии являются предложения:

  1. пожилой человек
  2. платить пошлину
  3. большая высота
  4. гость в гостях
  5. задайте вопрос
  6. белый Белый
  7. проливной ливень
  8. писатель описывает
  9. рассказчик сказал
  10. улыбнулась широкой улыбкой
  11. заработанная зарплата
  12. колокольный звон
  13. закончить до конца
  14. добродушный человек с хорошим характером
  15. курение дыма
  16. маленькие вещи
  17. была болезнь
  18. открытое отверстие

Но есть примеры плеоназма (тавтологического типа, т е излишества за счет удвоения значений, а не за счет пустых словосочетаний), когда употребляются слова не одного корня, но очень близкие по значению:

  1. отрицательный гандикап
  2. кипящая вода
  3. лучше
  4. очень хорошо
  5. встречаемся в первый раз
  6. бесплатный подарок
  7. блондинка блондинка
  8. мертвый труп

Ну и еще примеры плеоназма без тавтологии (только одно из слов лишнее, ибо иначе просто быть не может и уточнять не надо):

  1. месяц январь
  2. минута времени
  3. затылок
  4. перспективы на будущее
  5. главный фаворит
  6. тоска по дому (что это?)
  7. промышленная промышленность
  8. моргни глазами

Примеры не раздражающей тавтологии п плеоназмов

Однако есть примеры, когда явная тавтология совершенно не смущает:

  1. варить варенье
  2. начать снова
  3. застегнуть брошь
  4. угостить гостя
  5. закрыть крышку
  6. опереться на локоть
  7. белое белье
  8. черные чернила
  9. приснилось во сне
  10. диспропорция размера
  11. цветение
  12. обслуживать
  13. переполненный
  14. настоящее время
  15. самые высокие вершины
  16. остановиться на остановке
  17. заниматься бизнесом
  18. шутки шутить
  19. петь песни
  20. тренироваться с тренером
  21. работа Работа
  22. красная краска (оба слова фразы образованы от корня «красивый»)

Также можно привести множество примеров, когда явные плеоназмы даже не кажутся таковыми из-за их частого и повседневного употребления:

  1. выражение лица
  2. опускаться
  3. подниматься
  4. другая альтернатива
  5. неприятный инцидент
  6. толпа людей
  7. сжатый кулак
  8. он упал
  9. ходить
  10. ну наконец то
  11. я лично
  12. реальность
  13. моя автобиография
  14. молодой парень
  15. полезный навык (навык сам по себе является «полезным навыком»)

Последнее объясняется, скорее всего, просто в силу привычки. Если вы слышите эти фразы с детства, используете их сами и все окружающие, то комментарии о том, что это тавтология, будут выглядеть просто неуместно. Эти фразы уже не режут слух, как те, что используются при недоразумении.

Часто в наш дискурс пословиц и поговорок входят «простые фразы:

  1. сказки влияют
  2. сядьте
  3. горькая боль
  4. дрожать
  5. прожить свою жизнь
  6. есть, чтобы поесть
  7. виноват без вины
  8. свободная воля
  9. пропадать
  10. осматривать достопримечательности

Очень часто употребление в одном предложении слов, заимствованных из разных языков, но означающих почти одно и то же, приводит к устоявшимся (не раздражающим) тавтологиям (плеоназмам:

  1. экспонат (экспонатом по определению является «выставляемый объект»)
  2. народная демократия (демократия есть, по определению, «власть народа»)
  3. мемориал (мемориал — это памятник по определению слова)
  4. дебют в первый раз
  5. открытая вакансия
  6. внутри
  7. прайс-лист
  8. госпитализировать
  9. памятные воспоминания
  10. период времени
  11. аншлаг
  12. импорт из-за границы
  13. первая премьера (первый дебют)
  14. фольклор

Помимо силы привычки, для усиления эффекта можно использовать тавтологию. Это можно увидеть в большинстве приведенных выше примеров. К ним также можно добавить, например:

  1. твердо твердо
  2. полностью
  3. истинная правда
  4. горькая боль
  5. яснее, чем когда-либо
  6. тщеславие
  7. полный полный
  8. всевозможные вещи
  9. смешной абсурд

Как избежать тавтологии и плеоназмов в своей речи? Читать далее Поэтому вы неизбежно увеличите свой словарный запас и сформируете культуру речи. Это все банально, но, к сожалению, в сегодняшнем Интернете 21-го века это не так просто и выполнимо, потому что мы регулярно читаем заголовки новостей и посты в социальных сетях только от таких «книжных червей», как мы».

Поделиться:
×
Рекомендуем посмотреть